Sonntag, 21. August 2016

Tasche für Fotoapparate / taske til fotografiapparater

Min mand ejer næsten lige så mange fotografiapparater som jeg ejer symaskiner og de er unægteligt nemmere at transportere end mine maskiner. Men det kræver en taske eller tre og da han ikke altid har lyst til at slæbe på den store, bad han mig om at sy en til de to mindste apparater.

Mein Mann besitzt fast so viele Fotoapparate, wie ich Nähmaschinen, und weil er nicht immer Lust hat, den großen Fotokoffer mitzuschleppen, hat er mich gebeten, eine Tasche für die beiden kleinsten Apparate zu nähen.


 Jeg har forstørret et mønster til en pung med 150 % og gik i gang. Takket været den supergode vejledning gik det som en leg. Cowboystoffet har ligget i gemmerne i ca. 20 år, og lommen på forsiden stammer fra det første par cowboybukser som yndlingssønnen fik efter at han havde vinket farvel til bleerne. Han fylder 25 om få måneder, så det er lidt siden ;-)

Ich habe das Muster auf 150 % vergrößert und dank der supertollen Anleitung war das nähen ein Kinderspiel. Der Jeansstoff stammt noch aus der Zeit, als ich Kinderkleidung genäht habe, und die Hosentasche auf der Vorderseite stammt von der ersten Jeans, die unser Junior bekam als der die Windeln los wurde . Er wird bald 25, es ist also ein Weilchen her :-)

Det eneste jeg har købt til tasken er de to store karabinhægter til bæreselen. Sele-dimsen har jeg pillet af en af mine håndtasker og den lille karabinhægte det skal sikre at pilfingre ikke åbner lynlåsen, stammer fra samme taske. Og nej, tasken er ikke blevet smidt ud, selvom jeg pillede tingene fra. Seledimsen havde jeg ikke brug for og den lille karabinhægte blev byttet mod en større én, da den sidder i taske og er usynlig. 

Das einzige, was ich für die Tasche gekauft habe, sind die beiden großen Karabinerhaken für den Träger. Das Ding zum verschieben und den kleinen Karabiner für die Sicherung des Reißverschlusses habe ich von einer meiner Taschen abgefriemelt. Das Ding für den Träger brauchte ich nicht, und die Schlüsselschnur hat einen Karabiner bekommen, der für die Jeanstasche zu groß gewesen wäre. In meiner Tasche liegt er innen und fällt nicht auf.

Tasken har en tendens til at bule fordi ejeren er så imponeret over at der er rigeligt plads i den, at han har proppet alt for meget i den. For at det ikke skal gå helt galt, har han fået et lynkursus i at pakke en lille taske så det ikke ser ud som om han flytter hjemmefra og så har jeg sat PRYM-tryklåse i som skal holde på de to ydertasker. 

Die Tasche beulte ein wenig, weil der stolze Besitzer so begeistert von dem kleinen Raumwunder ist, dass er sie mit allem möglichen befüllt hat. Das sieht doof aus, und deshalb gab es eine kleine Einweisung wie er eine kleine Tasche so packt, dass es nicht aussieht, als würde er ausziehen und zusätzlich habe ich die gute alte PRYM-Zange bemüht und die Außentaschen mit Druckknöpfen verbunden

Modell "Geldbeutel" Taschenspieler 3 von Farbenmix

Samstag, 20. August 2016

Turtle Beach...

...heißt das Tuch, dass ich aus 250 Gr Allino von BC Garn für Bente zum Geburtstag gestrickt habe.

...er navnet på tørklædet som jeg har strikket af 250 gr Allino fra BC Garn til Bente i fødselsdagsgave

Mittwoch, 10. August 2016

Stjerner / Sterne

Når jeg ikke ved hvad jeg skal strikke, broderer jeg stjerner. Jeg mangler kun 22, så måske bliver løberen færdig til jul :-)

Wenn ich nicht weiß was ich stricken soll, sticke ich Sterne. Es fehlen nur noch 22. Es könnte also sein, dass der Läufer zu Weihnachten fertig wird.

Montag, 8. August 2016

Flimmer-Glimmer

Normalt gider jeg ikke strikke med tykke pinde, men jeg faldt for garnet og måtte bide i det sure æble og fatte pinde nr. 5

Ich strikke ungern mit dicken Nadeln, aber weil das Garn mir so gut gefiel, habe ich in den sauren Apfel gebissen und mir Nadeln Nr. 5 geschnappt. 

Wolle :150 Gr Pro Lana Elegance mit Lurex aus dem allerliebsten Wollsucht-Laden

Samstag, 6. August 2016

Handarbeitsflaute / håndarbejdskrise

Na ja, so eine richtige Flaute ist es nicht, aber ich fange vieles an und mache nur wenig fertig, weil ich es dann doch nicht so spannend finde. Einer der Gründe ist sicher der nicht vorhandene Sommer hier oben, wo der Norden aufhört. Wer hat schon Lust, Sommerpullis zu stricken, wenn das Wetter nach Gummistiefeln ruft ? Hier regnet es soviel, dass ich unser Hochbeet abgeerntet habe, bevor daraus ein Aquarium wird und die Zucchinis zu Seegurken mutieren ;-)
Ausserdem können die Nachbarn jetzt wieder vor die Tür gehen, ohne befürchten zu müssen, dass ich ihnen Zucchinis oder Rote Beete aufdränge ;-) Die Zucchinis auf dem Foto sind die Nummern 27 bis 33 und ich hatte nur eine einzige Pflanze, die nicht gedüngt wurde. Rote Beete gab es auch mehr als reichlich, aber leider keinen Salat. Die fiesen Nacktschnecken hatten ein Loch im Vlies gefunden, und feierten die eine oder andere Party, bis ich ihnen auf die Spur kam.

Nå ja, krise er måske for meget sagt, men jeg starter på en masse og gør ikke ret meget færdig. En af grundene er nok at vejret ikke er til sommerstrik . Det regner så meget, at jeg har valgt at tømme højbedet, for at undgå at det bliver til et akvarie og at squashene bliver til søagurker ;-)
Og så kan naboerne færdes i deres haver uden at være obs på at jeg står parat med squash og rødbeder til deres aftensmad ;-) Squashene på billedet er nummer 27 til 33 og jeg havde kun en enkelt plante som ikke blev gødet. Rødbeder var der også rigtig mange af, men desværre ingen salat. Dem havde dræbersneglene hygget sig med indtil jeg tog mig "kærligt" af dem.

Montag, 1. August 2016

OPAM Juli, juli, july

Im Juli wurde nur ein Projekt fix und fertig, was nicht heisst, dass ich ansonsten nichts gemacht habe. :-) Aber beim OPAM zählen nur fertige Projekte und da gibt es nur die Federtasche, die der Lieblingssohn sich gewünscht hat.

Det blev kun til et enkelt færdigt projekt i juli måned, hvilket dog ikke betyder at jeg har ligget på den lade side ;-) Men OPAM handler kun om færdige projekter og det blev kun til et penalhus som min søn har ønsket sig.

Freitag, 1. Juli 2016

OPAM Juni, juni, june

Diesmal habe ich ein Spültuch (damit wäre das Thema abgehakt!) und einen Zackenloop gestrickt und zwei T-Shirts für einen kleinen Engländer zum 1. Geburtstag mit Plottermotiven verziert.

I juni måned har jeg strikket en karklud (der kommer ikke flere!) og en sjov loop og jeg har pyntet to T-shirts med plottermotiver,. Dem fik en lille englænder til sin 1-års-fødselsdag.

I´ve knitted a dishcloth (the first and last in my carreer!) and I´ve made plottermotifs for T-shirts for a little englishman , who turned 1 year in june.




Das Plottermotiv mit dem Hip-Hop-Hasen ist ein Freebie von Frau Vau :-)

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...